Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

fais un chérubin à l'une des extrémités et un chérubin à l'autre extrémité; vous ferez les chérubins sortant du propitiatoire à ses deux extrémités.

French: Darby

Fais un cherubin au bout de deçà, et un cherubin au bout de delà: vous ferez les cherubins tires du propitiatoire, à ses deux bouts.

French: Louis Segond (1910)

fais un chérubin à l'une des extrémités et un chérubin à l'autre extrémité; vous ferez les chérubins sortant du propitiatoire à ses deux extrémités.

French: Martin (1744)

Fais donc un Chérubin tiré du bout de deçà, et l'autre Chérubin du bout de delà : vous ferez les Chérubins tirés du Propitiatoire sur ses deux bouts.

New American Standard Bible

"Make one cherub at one end and one cherub at the other end; you shall make the cherubim of one piece with the mercy seat at its two ends.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain