Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Six branches sortiront de ses côtés, trois branches du chandelier de l'un des côtés, et trois branches du chandelier de l'autre côté.
French: Darby
Et six branches sortiront de ses cotes, trois branches du chandelier d'un cote, et trois branches du chandelier de l'autre cote.
French: Louis Segond (1910)
Six branches sortiront de ses côtés, trois branches du chandelier de l'un des côtés, et trois branches du chandelier de l'autre côté.
French: Martin (1744)
Six branches sortiront de ses côtés; trois branches d'un côté du chandelier, et trois autres de l'autre côté du chandelier.
New American Standard Bible
"Six branches shall go out from its sides; three branches of the lampstand from its one side and three branches of the lampstand from its other side.