Parallel Verses

French: Darby

Il y aura deux tenons à une ais, en façon d'echelons, l'un repondant à l'autre; tu feras de meme pour tous les ais du tabernacle.

Louis Segond Bible 1910

Il y aura à chaque planche deux tenons joints l'un à l'autre; tu feras de même pour toutes les planches du tabernacle.

French: Louis Segond (1910)

Il y aura à chaque planche deux tenons joints l'un à l'autre; tu feras de même pour toutes les planches du tabernacle.

French: Martin (1744)

Il y aura deux tenons dans chaque ais, en façon d'échelons l'un après l'autre; [et] tu feras ainsi de tous les ais du pavillon,

New American Standard Bible

"There shall be two tenons for each board, fitted to one another; thus you shall do for all the boards of the tabernacle.

Références croisées

Exode 26:19

et tu feras quarante bases d'argent sous les vingt ais, deux bases sous un ais pour ses deux tenons, et deux bases sous un ais pour ses deux tenons;

Exode 36:22

il y avait deux tenons à un ais, en façon d'echelons, l'un repondant à l'autre; on fit de meme pour tous les ais du tabernacle.

Exode 36:24

et on fit quarante bases d'argent sous les vingt ais, deux bases sous un ais pour ses deux tenons, et deux bases sous un ais pour ses deux tenons.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org