Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Il y aura à chaque planche deux tenons joints l'un à l'autre; tu feras de même pour toutes les planches du tabernacle.

French: Darby

Il y aura deux tenons à une ais, en façon d'echelons, l'un repondant à l'autre; tu feras de meme pour tous les ais du tabernacle.

French: Louis Segond (1910)

Il y aura à chaque planche deux tenons joints l'un à l'autre; tu feras de même pour toutes les planches du tabernacle.

French: Martin (1744)

Il y aura deux tenons dans chaque ais, en façon d'échelons l'un après l'autre; [et] tu feras ainsi de tous les ais du pavillon,

New American Standard Bible

"There shall be two tenons for each board, fitted to one another; thus you shall do for all the boards of the tabernacle.

Références croisées

Exode 26:19

Tu mettras quarante bases d'argent sous les vingt planches, deux bases sous chaque planche pour ses deux tenons.

Exode 36:22

Il y avait pour chaque planche deux tenons, joints l'un à l'autre; l'on fit de même pour toutes les planches du tabernacle.

Exode 36:24

On mit quarante bases d'argent sous les vingt planches, deux bases sous chaque planche pour ses deux tenons.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org