Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Il y aura à chaque planche deux tenons joints l'un à l'autre; tu feras de même pour toutes les planches du tabernacle.
French: Darby
Il y aura deux tenons à une ais, en façon d'echelons, l'un repondant à l'autre; tu feras de meme pour tous les ais du tabernacle.
French: Louis Segond (1910)
Il y aura à chaque planche deux tenons joints l'un à l'autre; tu feras de même pour toutes les planches du tabernacle.
French: Martin (1744)
Il y aura deux tenons dans chaque ais, en façon d'échelons l'un après l'autre; [et] tu feras ainsi de tous les ais du pavillon,
New American Standard Bible
"There shall be two tenons for each board, fitted to one another; thus you shall do for all the boards of the tabernacle.
Références croisées
Exode 26:19
Tu mettras quarante bases d'argent sous les vingt planches, deux bases sous chaque planche pour ses deux tenons.
Exode 36:22
Il y avait pour chaque planche deux tenons, joints l'un à l'autre; l'on fit de même pour toutes les planches du tabernacle.
Exode 36:24
On mit quarante bases d'argent sous les vingt planches, deux bases sous chaque planche pour ses deux tenons.