Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Tu feras des barres pour l'autel, des barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'airain.

French: Darby

Et tu feras des barres pour l'autel, des barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'airain.

French: Louis Segond (1910)

Tu feras des barres pour l'autel, des barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'airain.

French: Martin (1744)

Tu feras aussi des barres pour l'autel, des barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d'airain.

New American Standard Bible

"You shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze.

Références croisées

Exode 30:4

Tu feras au-dessous de la bordure deux anneaux d'or aux deux côtés; tu en mettras aux deux côtés, pour recevoir les barres qui serviront à le porter.

Exode 35:13-15

la table et ses barres, et tous ses ustensiles, et les pains de proposition;

Nombres 4:44

ceux dont on fit le dénombrement, selon leurs familles, furent trois mille deux cents.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org