Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Tu feras des barres pour l'autel, des barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'airain.
French: Darby
Et tu feras des barres pour l'autel, des barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'airain.
French: Louis Segond (1910)
Tu feras des barres pour l'autel, des barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'airain.
French: Martin (1744)
Tu feras aussi des barres pour l'autel, des barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d'airain.
New American Standard Bible
"You shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze.
Références croisées
Exode 30:4
Tu feras au-dessous de la bordure deux anneaux d'or aux deux côtés; tu en mettras aux deux côtés, pour recevoir les barres qui serviront à le porter.
Exode 35:13-15
la table et ses barres, et tous ses ustensiles, et les pains de proposition;
Nombres 4:44
ceux dont on fit le dénombrement, selon leurs familles, furent trois mille deux cents.