Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Tu prendras l'autre bélier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier.
French: Darby
Et tu prendras le second belier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tete du belier;
French: Louis Segond (1910)
Tu prendras l'autre bélier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier.
French: Martin (1744)
Puis tu prendras l'autre bélier, et Aaron et ses fils mettront leurs mains sur sa tête.
New American Standard Bible
"Then you shall take the other ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram.
Références croisées
Exode 29:3
Tu les mettras dans une corbeille, en offrant le jeune taureau et les deux béliers.
Lévitique 8:22-29
Il fit approcher l'autre bélier, le bélier de consécration, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du bélier.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
18 Tu brûleras tout le bélier sur l'autel; c'est un holocauste à l'Éternel, c'est un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel. 19 Tu prendras l'autre bélier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier. 20 Tu égorgeras le bélier; tu prendras de son sang, tu en mettras sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron et sur le lobe de l'oreille droite de ses fils, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et tu répandras le sang sur l'autel tout autour.