Parallel Verses

French: Darby

Et tu feras approcher ses fils, et tu les revetiras des tuniques;

Louis Segond Bible 1910

Tu feras approcher ses fils, et tu les revêtiras des tuniques.

French: Louis Segond (1910)

Tu feras approcher ses fils, et tu les revêtiras des tuniques.

French: Martin (1744)

Puis tu feras approcher ses fils, et tu leur feras vêtir les chemises,

New American Standard Bible

"You shall bring his sons and put tunics on them.

Références croisées

Lévitique 8:13

Et Moise fit approcher les fils d'Aaron, et les revetit des tuniques, et les ceignit de la ceinture, et leur attacha les bonnets, comme l'Eternel l'avait commande à Moise.

Exode 28:40

Et pour les fils d'Aaron tu feras des tuniques, et tu leur feras des ceintures, et tu leur feras des bonnets, pour gloire et pour ornement.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

7 Et tu prendras l'huile de l'onction, et tu la verseras sur sa tete, et tu l'oindras. 8 Et tu feras approcher ses fils, et tu les revetiras des tuniques; 9 et tu les ceindras de la ceinture, Aaron et ses fils, et tu leur attacheras les bonnets; et la sacrificature sera pour eux un statut perpetuel: et tu consacreras Aaron et ses fils.

Nombre de mots de la traduction 0 dans Exode 29:8

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org