Parallel Verses

French: Darby

Et tu le plaqueras d'or pur, le dessus et ses parois, tout autour, et ses cornes.

Louis Segond Bible 1910

Tu le couvriras d'or pur, le dessus, les côtés tout autour et les cornes, et tu y feras une bordure d'or tout autour.

French: Louis Segond (1910)

Tu le couvriras d'or pur, le dessus, les côtés tout autour et les cornes, et tu y feras une bordure d'or tout autour.

French: Martin (1744)

Tu le couvriras de pur or, tant le dessus, que ses côtés tout à l’entour, et ses cornes; et tu lui feras un couronnement d'or tout à l’entour.

New American Standard Bible

"You shall overlay it with pure gold, its top and its sides all around, and its horns; and you shall make a gold molding all around for it.

Références croisées

Exode 25:11

Et tu la plaqueras d'or pur; tu la plaqueras dedans et dehors, et tu y feras un couronnement d'or tout autour;

Exode 25:24

Et tu la plaqueras d'or pur, et tu y feras un couronnement d'or tout autour.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org