Parallel Verses

French: Darby

Garde-toi de traiter alliance avec l'habitant du pays dans lequel tu vas entrer, de peur qu'il ne soit en piege au milieu de toi.

Louis Segond Bible 1910

Garde-toi de faire alliance avec les habitants du pays où tu dois entrer, de peur qu'ils ne soient un piège pour toi.

French: Louis Segond (1910)

Garde-toi de faire alliance avec les habitants du pays où tu dois entrer, de peur qu'ils ne soient un piège pour toi.

French: Martin (1744)

Donne-toi de garde de traiter alliance avec les habitants du pays auquel tu vas entrer, de peur que peut-être ils ne soient un piège au milieu de toi.

New American Standard Bible

"Watch yourself that you make no covenant with the inhabitants of the land into which you are going, or it will become a snare in your midst.

Références croisées

Exode 23:32-33

Tu ne traiteras point alliance avec eux, ni avec leurs dieux.

Deutéronome 7:2

et que l 'Eternel, ton Dieu, les aura livrees devant toi, et que tu les auras frappees, tu les detruiras entierement comme un anatheme; tu ne traiteras point alliance avec elles, et tu ne leur feras pas grace.

Josué 23:12-13

Car si vous retournez en arriere, et que vous vous attachiez au reste de ces nations, à celles qui sont demeurees parmi vous, et que vous vous alliiez par mariage avec elles, et que vous entriez parmi elles et elles parmi vous,

Deutéronome 7:16

Et tu consumeras tous les peuples que l'Eternel, ton Dieu, te livre; ton oeil ne les epargnera pas, et tu ne serviras pas leurs dieux, car ce serait un piege pour toi.

Juges 2:2-3

et vous, vous ne traiterez point alliance avec les habitants de ce pays, vous demolirez leurs autels. Et vous n'avez pas ecoute ma voix. Pourquoi avez-vous fait cela?

Juges 8:27

Et Gedeon en fit un ephod, et le mit dans sa ville, dans Ophra; et tout Israel se prostitua là apres celui-ci; et cela devint un piege pour Gedeon et pour sa maison.

Psaumes 106:36

Et ils servirent leurs idoles, et elles leur furent en piege;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

11 Garde ce que je te commande aujourd'hui: Voici, je vais chasser de devant toi l'Amoreen, et le Cananeen, et le Hethien, et le Pherezien, et l Hevien, et le Jebusien. 12 Garde-toi de traiter alliance avec l'habitant du pays dans lequel tu vas entrer, de peur qu'il ne soit en piege au milieu de toi. 13 Mais vous demolirez leurs autels, et vous briserez leurs statues, et vous abattrez leurs asheres.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org