Parallel Verses

French: Martin (1744)

Même afin d'inventer des dessins pour travailler en or, en argent, en airain;

Louis Segond Bible 1910

Il l'a rendu capable de faire des inventions, de travailler l'or, l'argent et l'airain,

French: Darby

et pour faire des inventions, pour travailler en or, et en argent, et en airain;

French: Louis Segond (1910)

Il l'a rendu capable de faire des inventions, de travailler l'or, l'argent et l'airain,

New American Standard Bible

to make designs for working in gold and in silver and in bronze,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

31 Et il l'a rempli de l'Esprit de Dieu en sagesse, en intelligence, en science, pour toute sorte d'ouvrages. 32 Même afin d'inventer des dessins pour travailler en or, en argent, en airain; 33 Dans la sculpture des pierres précieuses pour les mettre en œuvre; et dans la menuiserie, pour travailler en tout ouvrage exquis.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain