Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Cinq de ces tapis furent joints ensemble; les cinq autres furent aussi joints ensemble.

French: Darby

Et on joignit cinq tapis l'un à l'autre, et on joignit cinq tapis l'un à l'autre.

French: Louis Segond (1910)

Cinq de ces tapis furent joints ensemble; les cinq autres furent aussi joints ensemble.

French: Martin (1744)

Et ils joignirent cinq rouleaux l'un à l'autre, et cinq autres rouleaux l'un à l'autre.

New American Standard Bible

He joined five curtains to one another and the other five curtains he joined to one another.

Références croisées

Exode 26:3

Cinq de ces tapis seront joints ensemble; les cinq autres seront aussi joints ensemble.

Psaumes 122:3

Jérusalem, tu es bâtie Comme une ville dont les parties sont liées ensemble.

Psaumes 133:1

Cantique des degrés. De David. Voici, oh! qu'il est agréable, qu'il est doux Pour des frères de demeurer ensemble!

Sophonie 3:9

Alors je donnerai aux peuples des lèvres pures, Afin qu'ils invoquent tous le nom de l'Éternel, Pour le servir d'un commun accord.

Actes 2:1

Le jour de la Pentecôte, ils étaient tous ensemble dans le même lieu.

1 Corinthiens 1:10

Je vous exhorte, frères, par le nom de notre Seigneur Jésus Christ, à tenir tous un même langage, et à ne point avoir de divisions parmi vous, mais à être parfaitement unis dans un même esprit et dans un même sentiment.

1 Corinthiens 12:20

Maintenant donc il y a plusieurs membres, et un seul corps.

1 Corinthiens 12:27

Vous êtes le corps de Christ, et vous êtes ses membres, chacun pour sa part.

Éphésiens 1:23

qui est son corps, la plénitude de celui qui remplit tout en tous. 

Éphésiens 2:21-22

En lui tout l'édifice, bien coordonné, s'élève pour être un temple saint dans le Seigneur.

Éphésiens 4:2-6

en toute humilité et douceur, avec patience, vous supportant les uns les autres avec charité,

Philippiens 2:2

rendez ma joie parfaite, ayant un même sentiment, un même amour, une même âme, une même pensée.

Philippiens 3:15

Nous tous donc qui sommes parfaits, ayons cette même pensée; et si vous êtes en quelque point d'un autre avis, Dieu vous éclairera aussi là-dessus.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org