Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

On fit ses cinq colonnes et leurs crochets, et l'on couvrit d'or leurs chapiteaux et leurs tringles; leurs cinq bases étaient d'airain.

French: Darby

et on plaqua d'or leurs chapiteaux et leurs baguettes d'attache; et leurs cinq bases etaient d'airain.

French: Louis Segond (1910)

On fit ses cinq colonnes et leurs crochets, et l'on couvrit d'or leurs chapiteaux et leurs tringles; leurs cinq bases étaient d'airain.

French: Martin (1744)

Et ses cinq piliers avec leurs crochets; et on couvrit d'or leurs chapiteaux et leurs filets; mais leurs cinq soubassements étaient d'airain.

New American Standard Bible

and he made its five pillars with their hooks, and he overlaid their tops and their bands with gold; but their five sockets were of bronze.

Références croisées

Exode 27:10

avec vingt colonnes posant sur vingt bases d'airain; les crochets des colonnes et leurs tringles seront d'argent.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org