Parallel Verses
French: Martin (1744)
Il fit aussi des barres de bois de Sittim, et les couvrit d'or.
Louis Segond Bible 1910
Il fit des barres de bois d'acacia, et les couvrit d'or.
French: Darby
Et il fit des barres de bois de sittim, et les plaqua d'or;
French: Louis Segond (1910)
Il fit des barres de bois d'acacia, et les couvrit d'or.
New American Standard Bible
He made poles of acacia wood and overlaid them with gold.
Sujets
Références croisées
Nombres 4:14-15
Et ils mettront dessus les ustensiles dont on se sert pour l'autel, les encensoirs, les crochets, les racloirs, les bassins, et tous les vaisseaux de l'autel; ils étendront dessus une couverture de peaux de taissons, et ils y mettront ses barres.
Actes 9:15
Mais le Seigneur lui dit : va; car il m'est un vaisseau que j'ai choisi, pour porter mon Nom devant les Gentils, et les Rois, et les enfants d'Israël.
1 Pierre 1:7
Afin que l'épreuve de votre foi, beaucoup plus précieuse que l'or, qui périt, et qui toutefois est éprouvé par le feu, vous tourne à louange, à honneur, et à gloire, quand Jésus-Christ sera révélé;
1 Pierre 1:18-19
Sachant que vous avez été rachetés de votre vaine conduite, qui vous avait été enseignée par vos pères, non point par des choses corruptibles, comme par argent, ou par or;