Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Il fondit quatre anneaux, qu'il mit aux quatre coins de la grille d'airain, pour recevoir les barres.
French: Darby
et il fondit quatre anneaux pour les quatre bouts de la grille d'airain, pour recevoir les barres.
French: Louis Segond (1910)
Il fondit quatre anneaux, qu'il mit aux quatre coins de la grille d'airain, pour recevoir les barres.
French: Martin (1744)
Et il fondit quatre anneaux aux quatre coins de la grille d'airain, pour mettre les barres.
New American Standard Bible
He cast four rings on the four ends of the bronze grating as holders for the poles.
Sujets
Références croisées
Exode 27:4
Tu feras à l'autel une grille d'airain, en forme de treillis, et tu mettras quatre anneaux d'airain aux quatre coins du treillis.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
4 Il fit pour l'autel une grille d'airain, en forme de treillis, qu'il plaça au-dessous du rebord de l'autel, à partir du bas, jusqu'à la moitié de la hauteur de l'autel. 5 Il fondit quatre anneaux, qu'il mit aux quatre coins de la grille d'airain, pour recevoir les barres. 6 Il fit les barres de bois d'acacia, et les couvrit d'airain.