Parallel Verses
French: Darby
Et le peuple se dispersa dans tout le pays d'Egypte pour ramasser du chaume en lieu de paille.
Louis Segond Bible 1910
Le peuple se répandit dans tout le pays d'Égypte, pour ramasser du chaume au lieu de paille.
French: Louis Segond (1910)
Le peuple se répandit dans tout le pays d'Egypte, pour ramasser du chaume au lieu de paille.
French: Martin (1744)
Alors le peuple se répandit par tout le pays d'Egypte, pour amasser du chaume au lieu de paille.
New American Standard Bible
So the people scattered through all the land of Egypt to gather stubble for straw.
Références croisées
Exode 15:7
Et dans la grandeur de ta majeste, tu as detruit ceux qui s'elevaient contre toi; tu as lache ta colere, elle les a devores comme du chaume.
Ésaïe 5:24
C'est pourquoi, comme une langue de feu devore le chaume, et comme l'herbe s'affaisse dans la flamme, leur racine sera comme la pourriture, et leur fleur montera comme la poussiere; car ils ont meprise la loi de l'Eternel des armees, et ont rejete avec dedain la parole du Saint d'Israel.
Ésaïe 47:14
Voici, ils seront comme du chaume, le feu les brulera; ils ne delivreront par leur ame de la force de la flamme: il ne restera ni charbon pour se chauffer, ni feu pour s'asseoir devant.
Joël 2:5
Ils sautent:... c'est comme le bruit des chars sur les sommets des montagnes, comme le bruit d'une flamme de feu qui devore le chaume, comme un peuple puissant range en bataille.
Abdias 1:18
Et la maison de Jacob sera un feu, et la maison de Joseph, une flamme; et la maison d'Esaue sera du chaume; et elles y mettront le feu et la devoreront; et il n'y aura pas de reste de la maison d'Esaue, car l'Eternel a parle.
Nahum 1:10
Quand meme ils sont comme des ronces entrelacees, et comme ivres de leur vin, ils seront devores comme du chaume sec, entierement.
1 Corinthiens 3:12
Or si quelqu'un edifie sur ce fondement de l'or, de l'argent, des pierres precieuses, du bois, du foin, du chaume,