Parallel Verses
French: Darby
Et maintenant, allez, travaillez; on ne vous donnera point de paille, et vous livrerez la quantite de briques.
Louis Segond Bible 1910
Maintenant, allez travailler; on ne vous donnera point de paille, et vous livrerez la même quantité de briques.
French: Louis Segond (1910)
Maintenant, allez travailler; on ne vous donnera point de paille, et vous livrerez la même quantité de briques.
French: Martin (1744)
Maintenant donc allez, travaillez; car on ne vous donnera point de paille, et vous rendrez la même quantité de briques.
New American Standard Bible
"So go now and work; for you will be given no straw, yet you must deliver the quota of bricks."
Références croisées
Ézéchiel 18:18
à son pere, parce qu'il a pratique l'extorsion, qu'il a commis des rapines contre son frere, et a fait au milieu de son peuple ce qui n'est pas bien, voici, il mourra dans son iniquite.
Daniel 2:9-13
or, si vous ne me faites pas connaitre le songe, il y a un seul et meme decret pour vous; car vous avez prepare une parole mensongere et perverse pour la dire devant moi, en attendant que le temps ait change. C'est pourquoi, dites-moi le songe, et je saurai que vous pouvez m'en indiquer l'interpretation.