Parallel Verses

French: Darby

Et maintenant, allez, travaillez; on ne vous donnera point de paille, et vous livrerez la quantite de briques.

Louis Segond Bible 1910

Maintenant, allez travailler; on ne vous donnera point de paille, et vous livrerez la même quantité de briques.

French: Louis Segond (1910)

Maintenant, allez travailler; on ne vous donnera point de paille, et vous livrerez la même quantité de briques.

French: Martin (1744)

Maintenant donc allez, travaillez; car on ne vous donnera point de paille, et vous rendrez la même quantité de briques.

New American Standard Bible

"So go now and work; for you will be given no straw, yet you must deliver the quota of bricks."

Références croisées

Ézéchiel 18:18

à son pere, parce qu'il a pratique l'extorsion, qu'il a commis des rapines contre son frere, et a fait au milieu de son peuple ce qui n'est pas bien, voici, il mourra dans son iniquite.

Daniel 2:9-13

or, si vous ne me faites pas connaitre le songe, il y a un seul et meme decret pour vous; car vous avez prepare une parole mensongere et perverse pour la dire devant moi, en attendant que le temps ait change. C'est pourquoi, dites-moi le songe, et je saurai que vous pouvez m'en indiquer l'interpretation.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org