Parallel Verses
French: Darby
Mais si tu refuses de le laisser aller, voici, je vais frapper de grenouilles toutes tes limites;
Louis Segond Bible 1910
Si tu refuses de le laisser aller, je vais frapper par des grenouilles toute l'étendue de ton pays.
French: Louis Segond (1910)
Si tu refuses de le laisser aller, je vais frapper par des grenouilles toute l'étendue de ton pays.
French: Martin (1744)
Que si tu refuses de le laisser aller, voici, je m'en vais frapper de grenouilles toutes tes contrées.
New American Standard Bible
"But if you refuse to let them go, behold, I will smite your whole territory with frogs.
Références croisées
Exode 7:14
Et l'Eternel dit à Moise: Le coeur du Pharaon est endurci; il refuse de laisser aller le peuple.
Exode 9:2
Car si tu refuses de les laisser aller, et que tu les retiennes encore,
Psaumes 78:45
Il envoya contre eux des mouches qui les devorerent, et des grenouilles qui les detruisirent;
Psaumes 105:30
Leur terre fourmilla de grenouilles, jusque dans les chambres de leurs rois.
Apocalypse 16:13-14
Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bete, et de la bouche du faux prophete, trois esprits immondes, comme des grenouilles;
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
1 Et l'Eternel dit à Moise: Va vers le Pharaon, et dis-lui: Ainsi dit l'Eternel: Laisse aller mon peuple, pour qu'ils me servent. 2 Mais si tu refuses de le laisser aller, voici, je vais frapper de grenouilles toutes tes limites; 3 et le fleuve fourmillera de grenouilles, et elles monteront et entreront dans ta maison, et dans la chambre ou tu couches, et sur ton lit, et dans la maison de tes serviteurs, et parmi ton peuple, et dans tes fours et dans tes huches.