Parallel Verses

French: Darby

Et Moise sortit d'aupres du Pharaon, et supplia l'Eternel.

Louis Segond Bible 1910

Moïse sortit de chez Pharaon, et il pria l'Éternel.

French: Louis Segond (1910)

Moïse sortit de chez Pharaon, et il pria l'Eternel.

French: Martin (1744)

Alors Moïse sortit d'avec Pharaon, et fléchit l'Eternel par prières.

New American Standard Bible

So Moses went out from Pharaoh and made supplication to the LORD.

Références croisées

Exode 8:12

Et Moise et Aaron sortirent d'aupres du Pharaon; et Moise cria à l'Eternel au sujet des grenouilles qu'il avait fait venir sur le Pharaon.

Exode 9:33

Et Moise sortit d'aupres du Pharaon, hors de la ville, et etendit ses mains vers l'Eternel: et les tonnerres et la grele cesserent, et la pluie ne se deversa plus sur la terre.

Jacques 5:16

Confessez donc vos fautes l'un à l'autre, et priez l'un pour l'autre, en sorte que vos soyez gueris: la fervente supplication du juste peut beaucoup.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Exode 8:30

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org