Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

car je ne l'ai ni reçu ni appris d'un homme, mais par une révélation de Jésus Christ.

French: Darby

Car moi, je ne l'ai pas reçu de l'homme non plus, ni appris, mais par la revelation de Jesus Christ.

French: Louis Segond (1910)

car je ne l'ai ni reçu ni appris d'un homme, mais par une révélation de Jésus-Christ.

French: Martin (1744)

Parce que je ne l'ai point reçu ni appris d'aucun homme, mais par la révélation de Jésus-Christ.

New American Standard Bible

For I neither received it from man, nor was I taught it, but I received it through a revelation of Jesus Christ.

Références croisées

1 Corinthiens 2:10

Dieu nous les a révélées par l'Esprit. Car l'Esprit sonde tout, même les profondeurs de Dieu.

1 Corinthiens 11:23

Car j'ai reçu du Seigneur ce que je vous ai enseigné; c'est que le Seigneur Jésus, dans la nuit où il fut livré, prit du pain,

2 Corinthiens 12:1

Il faut se glorifier... Cela n'est pas bon. J'en viendrai néanmoins à des visions et à des révélations du Seigneur.

Galates 1:1

Paul, apôtre, non de la part des hommes, ni par un homme, mais par Jésus Christ et Dieu le Père, qui l'a ressuscité des morts,

Galates 1:16

de révéler en moi son Fils, afin que je l'annonçasse parmi les païens, aussitôt, je ne consultai ni la chair ni le sang,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

11 Je vous déclare, frères, que l'Évangile qui a été annoncé par moi n'est pas de l'homme; 12 car je ne l'ai ni reçu ni appris d'un homme, mais par une révélation de Jésus Christ. 13 Vous avez su, en effet, quelle était autrefois ma conduite dans le judaïsme, comment je persécutais à outrance et ravageais l'Église de Dieu,


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org