Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Ils nous recommandèrent seulement de nous souvenir des pauvres, ce que j'ai bien eu soin de faire.
French: Darby
voulant seulement que nous nous souvinssions des pauvres, ce qu'aussi je me suis applique à faire.
French: Louis Segond (1910)
Ils nous recommandèrent seulement de nous souvenir des pauvres, ce que j'ai bien eu soin de faire.
French: Martin (1744)
[Nous recommandant] seulement de nous souvenir des pauvres; ce que je me suis aussi étudié de faire.
New American Standard Bible
They only asked us to remember the poor--the very thing I also was eager to do.
Références croisées
Actes 24:17
Après une absence de plusieurs années, je suis venu pour faire des aumônes à ma nation, et pour présenter des offrandes.
Hébreux 13:16
Et n'oubliez pas la bienfaisance et la libéralité, car c'est à de tels sacrifices que Dieu prend plaisir.
Actes 11:29-30
Les disciples résolurent d'envoyer, chacun selon ses moyens, un secours aux frères qui habitaient la Judée.
Romains 15:25-27
Présentement je vais à Jérusalem, pour le service des saints.
1 Corinthiens 16:1-2
Pour ce qui concerne la collecte en faveur des saints, agissez, vous aussi, comme je l'ai ordonné aux Églises de la Galatie.
2 Corinthiens 8:1-9
Nous vous faisons connaître, frères, la grâce de Dieu qui s'est manifestée dans les Églises de la Macédoine.
Jacques 2:15-16
Si un frère ou une soeur sont nus et manquent de la nourriture de chaque jour,
1 Jean 3:17
Si quelqu'un possède les biens du monde, et que, voyant son frère dans le besoin, il lui ferme ses entrailles, comment l'amour de Dieu demeure-t-il en lui?