Parallel Verses

French: Martin (1744)

Avez-vous tant souffert en vain? si toutefois c'est en vain.

Louis Segond Bible 1910

Avez-vous tant souffert en vain? si toutefois c'est en vain.

French: Darby

Avez-vous tant souffert en vain, si toutefois c'est en vain?

French: Louis Segond (1910)

Avez-vous tant souffert en vain? si toutefois c'est en vain.

New American Standard Bible

Did you suffer so many things in vain--if indeed it was in vain?

Références croisées

2 Jean 1:8

Prenez garde à vous-mêmes, afin que nous ne perdions point ce que nous avons fait, mais que nous en recevions une pleine récompense.

Ézéchiel 18:24

Mais si le juste se détourne de sa justice, et qu'il commette l'iniquité, selon toutes les abominations que le méchant a accoutumé de commettre, vivra-t-il? il ne sera point fait mention de toutes ses justices qu'il aura faites, à cause de son crime qu'il aura commis, et à cause de son péché qu'il aura fait; il mourra pour ces choses-là.

1 Corinthiens 15:2

Et par lequel vous êtes sauvés, si vous le retenez en quelle manière je vous l'ai annoncé; à moins que vous n'ayez cru en vain.

Hébreux 6:4-6

Or il est impossible que ceux qui ont été une fois illuminés, et qui ont goûté le don céleste, et qui ont été faits participants du Saint-Esprit,

Hébreux 10:32-39

Or rappelez dans votre mémoire les jours précédents, durant lesquels après avoir été illuminés, vous avez soutenu un grand combat de souffrances;

2 Pierre 2:20-22

Parce que si après s'être retirés des souillures du monde par la connaissance du Seigneur et Sauveur Jésus-Christ, toutefois étant de nouveau enveloppés par elles, ils en sont surmontés, leur dernière condition est pire que la première.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

3 Etes-vous si insensés, qu'en ayant commencé par l'Esprit, maintenant vous finissiez par la chair? 4 Avez-vous tant souffert en vain? si toutefois c'est en vain. 5 Celui donc qui vous donne l'Esprit, et qui produit en vous les dons miraculeux, [le fait-il] par les œuvres de la Loi, ou par la prédication de la foi?

Nombre de mots de la traduction 0 dans Galates 3:4

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org