Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Dieu appela l'étendue ciel. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le second jour.

Louis Segond Bible 1910

Dieu appela l'étendue ciel. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le second jour.

French: Darby

Et Dieu appela l'etendue Cieux. Et il y eut soir, et il y eut matin: -second jour.

French: Martin (1744)

Et Dieu nomma l'étendue, cieux. Ainsi fut le soir, ainsi fut le matin; [ce fut] le second jour.

New American Standard Bible

God called the expanse heaven. And there was evening and there was morning, a second day.

Références croisées

Genèse 1:5

Dieu appela la lumière jour, et il appela les ténèbres nuit. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le premier jour.

Genèse 1:19

Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le quatrième jour.

Genèse 1:10

Dieu appela le sec terre, et il appela l'amas des eaux mers. Dieu vit que cela était bon.

Genèse 1:13

Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le troisième jour.

Genèse 1:23

Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le cinquième jour.

Genèse 1:31

Dieu vit tout ce qu'il avait fait et voici, cela était très bon. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le sixième jour.

Genèse 5:2

Il créa l'homme et la femme, il les bénit, et il les appela du nom d'homme, lorsqu'ils furent créés.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org