Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Dieu appela le sec terre, et il appela l'amas des eaux mers. Dieu vit que cela était bon.

Louis Segond Bible 1910

Dieu appela le sec terre, et il appela l'amas des eaux mers. Dieu vit que cela était bon.

French: Darby

Et Dieu appela le sec Terre, et le rassemblement des eaux, il l'appela Mers.

French: Martin (1744)

Et Dieu nomma le sec, terre; et il nomma l'amas des eaux, mers; et Dieu vit que cela était bon.

New American Standard Bible

God called the dry land earth, and the gathering of the waters He called seas; and God saw that it was good.

Références croisées

Genèse 1:4

Dieu vit que la lumière était bonne; et Dieu sépara la lumière d'avec les ténèbres.

Deutéronome 32:4

Il est le rocher; ses oeuvres sont parfaites, Car toutes ses voies sont justes; C'est un Dieu fidèle et sans iniquité, Il est juste et droit.

Psaumes 104:31

Que la gloire de l'Eternel subsiste à jamais! Que l'Eternel se réjouisse de ses oeuvres!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org