Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Arpacschad engendra Schélach; et Schélach engendra Héber.

French: Darby

-Et Arpacshad engendra Shelakh, et Shelakh engendra Heber.

French: Louis Segond (1910)

Arpacschad engendra Schélach; et Schélach engendra Héber.

French: Martin (1744)

Et Arpacsad engendra Sélah, et Sélah engendra Héber.

New American Standard Bible

Arpachshad became the father of Shelah; and Shelah became the father of Eber.

Références croisées

Genèse 11:12-15

Arpacschad, âgé de trente-cinq ans, engendra Schélach.

Luc 3:35

fils de Seruch, fils de Ragau, fils de Phalek, fils d'Éber, fils de Sala,

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Genèse 10:24

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org