Parallel Verses

French: Darby

Et Nakhor vecut vingt-neuf ans, et engendra Terakh.

Louis Segond Bible 1910

Nachor, âgé de vingt-neuf ans, engendra Térach.

French: Louis Segond (1910)

Nachor, âgé de vingt-neuf ans, engendra Térach.

French: Martin (1744)

Et Nacor ayant vécu vingt-neuf ans, engendra Taré.

New American Standard Bible

Nahor lived twenty-nine years, and became the father of Terah;

Références croisées

Luc 3:34

de Jacob, d'Isaac, d'Abraham, de Thara, de Nachor,

Josué 24:2

Et Josue dit à tout le peuple: Ainsi dit l'Eternel, le Dieu d'Israel: Vos peres, Terakh, pere d'Abraham et pere de Nakhor, ont habite anciennement au delà du fleuve, et ils ont servi d'autres dieux;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

23 Et Serug, apres qu'il eut engendre Nakhor, vecut deux cents ans; et il engendra des fils et des filles. 24 Et Nakhor vecut vingt-neuf ans, et engendra Terakh. 25 Et Nakhor, apres qu'il eut engendre Terakh, vecut cent dix-neuf ans; et il engendra des fils et des filles.

Nombre de mots de la traduction 0 dans Genèse 11:24

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org