Parallel Verses
French: Darby
Et les oiseaux de proie descendirent sur ces betes mortes; et Abram les ecarta.
Louis Segond Bible 1910
Les oiseaux de proie s'abattirent sur les cadavres; et Abram les chassa.
French: Louis Segond (1910)
Les oiseaux de proie s'abattirent sur les cadavres; et Abram les chassa.
French: Martin (1744)
Et une volée d'oiseaux descendit sur ces bêtes mortes; mais Abram les chassa.
New American Standard Bible
The birds of prey came down upon the carcasses, and Abram drove them away.
Références croisées
Psaumes 119:13
J'ai raconte de mes levres toutes les ordonnances de ta bouche.
Ézéchiel 17:3
Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Un grand aigle, à grandes ailes, à longues pennes, plein de plumes, qui etait de couleurs variees, vint au Liban, et prit la cime d'un cedre;
Ézéchiel 17:7
Mais il y avait un autre grand aigle, à grandes ailes et à beaucoup de plumes; et voici, des carres de sa plantation, cette vigne tourna vers lui ses racines, et etendit ses branches vers lui, afin qu'il l'arrosat.
Matthieu 13:4
Et comme il semait, quelques grains tomberent le long du chemin, et les oiseaux vinrent et les devorerent.