Parallel Verses

French: Darby

Et les oiseaux de proie descendirent sur ces betes mortes; et Abram les ecarta.

Louis Segond Bible 1910

Les oiseaux de proie s'abattirent sur les cadavres; et Abram les chassa.

French: Louis Segond (1910)

Les oiseaux de proie s'abattirent sur les cadavres; et Abram les chassa.

French: Martin (1744)

Et une volée d'oiseaux descendit sur ces bêtes mortes; mais Abram les chassa.

New American Standard Bible

The birds of prey came down upon the carcasses, and Abram drove them away.

Références croisées

Psaumes 119:13

J'ai raconte de mes levres toutes les ordonnances de ta bouche.

Ézéchiel 17:3

Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Un grand aigle, à grandes ailes, à longues pennes, plein de plumes, qui etait de couleurs variees, vint au Liban, et prit la cime d'un cedre;

Ézéchiel 17:7

Mais il y avait un autre grand aigle, à grandes ailes et à beaucoup de plumes; et voici, des carres de sa plantation, cette vigne tourna vers lui ses racines, et etendit ses branches vers lui, afin qu'il l'arrosat.

Matthieu 13:4

Et comme il semait, quelques grains tomberent le long du chemin, et les oiseaux vinrent et les devorerent.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org