Parallel Verses
French: Darby
Et Abram dit: Voici, tu ne m'as pas donne de posterite; et voici, celui qui est ne dans ma maison est mon heritier.
Louis Segond Bible 1910
Et Abram dit: Voici, tu ne m'as pas donné de postérité, et celui qui est né dans ma maison sera mon héritier.
French: Louis Segond (1910)
Et Abram dit: Voici, tu ne m'as pas donné de postérité, et celui qui est né dans ma maison sera mon héritier.
French: Martin (1744)
Abram dit aussi : Voici, tu ne m'as point donné d'enfants; et voilà, le serviteur né dans ma maison, sera mon héritier.
New American Standard Bible
And Abram said, "Since You have given no offspring to me, one born in my house is my heir."
Références croisées
Genèse 14:14
Et Abram apprit que son frere avait ete emmene captif, et il mit en campagne ses hommes exerces, trois cent dix-huit hommes, nes dans sa maison, et poursuivit les rois jusqu'à Dan;
Genèse 12:2
et je te ferai devenir une grande nation, et je te benirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une benediction;
Genèse 13:16
et je ferai que ta semence sera comme la poussiere de la terre; en sorte que, si quelqu'un peut compter la poussiere de la terre, ta semence aussi sera comptee.
Proverbes 13:12
L'attente differee rend le coeur malade, mais le desir qui arrive est un arbre de vie.
Proverbes 29:21
Celui qui gate son serviteur des sa jeunesse, le verra fils à la fin.
Proverbes 30:23
sous la femme odieuse quand elle se marie, et la servante quand elle herite de sa maitresse.
Ecclésiaste 2:7
J'ai acquis des serviteurs et des servantes, et j'en ai eu qui sont nes dans ma maison; j'ai eu aussi des troupeaux de gros et de menu betail, en grand nombre, plus que tous ceux qui ont ete avant moi à Jerusalem.
Jérémie 12:1
Eternel! tu es juste quand je conteste avec toi; toutefois je parlerai avec toi de tes jugements. Pourquoi la voie des mechants est-elle prospere? Pourquoi ceux qui agissent tres-perfidement sont-ils en paix?
Hébreux 10:35-36
Ne rejetez donc pas loin votre confiance qui a une grande recompense.