Parallel Verses

French: Darby

Et Agar enfanta un fils à Abram: et Abram appela le nom de son fils, qu'Agar enfanta, Ismael.

Louis Segond Bible 1910

Agar enfanta un fils à Abram; et Abram donna le nom d'Ismaël au fils qu'Agar lui enfanta.

French: Louis Segond (1910)

Agar enfanta un fils à Abram; et Abram donna le nom d'Ismaël au fils qu'Agar lui enfanta.

French: Martin (1744)

Agar donc enfanta un fils à Abram; et Abram appela le nom de son fils, qu'Agar lui avait enfanté, Ismaël.

New American Standard Bible

So Hagar bore Abram a son; and Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael.

Références croisées

Genèse 25:12

Et ce sont ici les generations d'Ismael, fils d'Abraham, qu'Agar, l'Egyptienne, servante de Sara, avait enfante à Abraham;

Genèse 16:11

Et l'Ange de l'Eternel lui dit: Voici, tu es enceinte, et tu enfanteras un fils, et tu appelleras son nom Ismael, car l'Eternel a entendu ton affliction.

Genèse 17:18

Et Abraham dit à Dieu: Oh, qu'Ismael vive devant toi!

Genèse 17:20

Et, à l'egard d'Ismael, je t'ai exauce: voici, je l'ai beni, et je le ferai fructifier et multiplier extremement; il engendrera douze chefs, et je le ferai devenir une grande nation.

Genèse 17:25-26

et Ismael, son fils, etait age de treize ans lorsqu'il fut circoncis en la chair de son prepuce.

Genèse 21:9-21

Et Sara vit rire le fils d'Agar, l'Egyptienne, qu'elle avait enfante à Abraham; et elle dit à Abraham:

Genèse 25:9

Et Isaac et Ismael, ses fils, l'enterrerent dans la caverne de Macpela, dans le champ d'Ephron, fils de Tsokhar, le Hethien, qui est en face de Mamre,

Genèse 28:9

et Esaue s'en alla vers Ismael, et prit pour femme, outre les femmes qu'il avait, Mahalath, fille d'Ismael, fils d'Abraham, soeur de Nebaioth.

Genèse 37:27

Venez, vendons-le aux Ismaelites; et que notre main ne soit pas sur lui; car il est notre frere, notre chair. Et ses freres l'ecouterent.

1 Chroniques 1:28

Les fils d'Abraham: Isaac et Ismael.

Galates 4:22-23

Car il est ecrit qu'Abraham a eu deux fils, l'un de la servante, et l'autre de la femme libre.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Genèse 16:15

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org