Parallel Verses
French: Darby
Et il lui dit: Voici, j'ai accueilli ta demande en cette chose aussi, de ne pas detruire la ville dont tu as parle.
Louis Segond Bible 1910
Et il lui dit: Voici, je t'accorde encore cette grâce, et je ne détruirai pas la ville dont tu parles.
French: Louis Segond (1910)
Et il lui dit: Voici, je t'accorde encore cette grâce, et je ne détruirai pas la ville dont tu parles.
French: Martin (1744)
Et il lui dit : Voici, je t'ai exaucé encore en cela, de ne détruire point la ville dont tu as parlé.
New American Standard Bible
He said to him, "Behold, I grant you this request also, not to overthrow the town of which you have spoken.
Références croisées
Genèse 4:7
Si tu fais bien, ne seras-tu pas agree? Et si tu ne fais pas bien, le peche est couche à la porte. Et son desir sera tourne vers toi, et toi tu domineras sur lui.
Genèse 12:2
et je te ferai devenir une grande nation, et je te benirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une benediction;
Genèse 18:24
Peut-etre y a-t-il cinquante justes dans la ville; la detruiras-tu, et ne pardonneras-tu pas à la ville à cause des cinquante justes qui seront en elle?
Job 42:8-9
Et maintenant, prenez pour vous sept taureaux et sept beliers, et allez vers mon serviteur Job, et offrez un holocauste pour vous; et mon serviteur Job priera pour vous: car, lui, je l'aurai pour agreable, afin que je n'agisse pas avec vous selon votre folie; car vous n'avez pas parle de moi comme il convient, comme mon serviteur Job.
Psaumes 34:15
Les yeux de l'Eternel regardent vers les justes, et ses oreilles sont ouvertes à leur cri.
Psaumes 102:17
Il aura egard à la priere du desole, et il ne meprisera pas leur priere.
Psaumes 145:19
Il accomplit le souhait de ceux qui le craignent: il entend leur cri, et les sauve.
Jérémie 14:10
Ainsi dit l'Eternel à ce peuple: C'est ainsi qu'ils ont aime à aller çà et là, ils n'ont pas retenu leurs pieds; et l'Eternel ne prend point plaisir en eux: maintenant il se souviendra de leurs iniquites et il visitera leurs peches.
Matthieu 12:20
il ne brisera pas le roseau froisse, et il n'eteindra pas le lumignon qui fume, jusqu'à ce qu'il ait produit en victoire le jugement;
Luc 11:8
Je vous dis que, bien qu'il ne se leve pas et ne lui en donne pas parce qu'il est son ami, pourtant, à cause de son importunite, il se levera et lui en donnera autant qu'il en a besoin.
Hébreux 2:17
C'est pourquoi il dut, en toutes choses, etre rendu semblable à ses freres, afin qu'il fut un misericordieux et fidele souverain sacrificateur dans les choses qui concernent Dieu, pour faire propitiation pour les peches du peuple.
Hébreux 4:15-16
car nous n'avons pas un souverain sacrificateur qui ne puisse sympathiser à nos infirmites, mais nous en avons un qui a ete tente en toutes choses comme nous, à part le peche.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
20 Voici je te prie, cette ville-là est proche pour y fuir, et elle est petite; que je m'y sauve donc, (n'est-elle pas petite?), et mon ame vivra. 21 Et il lui dit: Voici, j'ai accueilli ta demande en cette chose aussi, de ne pas detruire la ville dont tu as parle. 22 Hate-toi de te sauver là; car je ne peux rien faire jusqu'à ce que tu y sois entre. C'est pourquoi on a appele le nom de la ville Tsoar.