Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Un fleuve sortait d'Eden pour arroser le jardin, et de là il se divisait en quatre bras.
Louis Segond Bible 1910
Un fleuve sortait d'Éden pour arroser le jardin, et de là il se divisait en quatre bras.
French: Darby
Et un fleuve sortait d'Eden pour arroser le jardin, et de là il se divisait et devenait quatre rivieres.
French: Martin (1744)
Et un fleuve sortait d'Héden pour arroser le jardin; et de là il se divisait en quatre bras.
New American Standard Bible
Now a river flowed out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four rivers.
Références croisées
Psaumes 46:4
Il est un fleuve dont les courants réjouissent la cité de Dieu, Le sanctuaire des demeures du Très-Haut.
Apocalypse 22:1
Et il me montra un fleuve d'eau de la vie, limpide comme du cristal, qui sortait du trône de Dieu et de l'agneau.