Parallel Verses
French: Martin (1744)
Or l'Eternel Dieu avait dit : Il n'est pas bon que l'homme soit seul; je lui ferai une aide semblable à lui.
Louis Segond Bible 1910
L'Éternel Dieu dit: Il n'est pas bon que l'homme soit seul; je lui ferai une aide semblable à lui.
French: Darby
Et l'Eternel Dieu dit: Il n'est pas bon que l'homme soit seul; je lui ferai une aide qui lui corresponde.
French: Louis Segond (1910)
L'Eternel Dieu dit: Il n'est pas bon que l'homme soit seul; je lui ferai une aide semblable à lui.
New American Standard Bible
Then the LORD God said, "It is not good for the man to be alone; I will make him a helper suitable for him."
Références croisées
Genèse 3:12
Et Adam répondit : La femme que tu m'as donnée [pour être] avec moi, m'a donné [du fruit] de l'arbre, et j'en ai mangé.
Genèse 1:31
Et Dieu vit tout ce qu'il avait fait, et voilà il était très-bon; ainsi fut le soir, ainsi fut le matin ; [ce fut] le sixième jour.
1 Corinthiens 11:7-12
Car pour ce qui est de l'homme, il ne doit point couvrir sa tête, vu qu'il est l'image et la gloire de Dieu; mais la femme est la gloire de l'homme.
1 Pierre 3:7
Vous maris aussi, comportez-vous discrètement avec elles, comme avec un vaisseau plus fragile, [c'est-à-dire], féminin, leur portant du respect, comme ceux qui êtes aussi avec elles héritiers de la grâce de vie, afin que vos prières ne soient point interrompues.
Ruth 3:1
Et Nahomi sa belle-mère lui dit : Ma fille, ne te chercherai-je pas du repos, afin que tu sois heureuse?
Proverbes 18:22
Celui qui trouve une [digne] femme trouve le bien, et il a obtenu une faveur de l'Eternel.
Ecclésiaste 4:9-12
Deux valent mieux qu'un; car ils ont un meilleur salaire de leur travail.
1 Corinthiens 7:36
Mais si quelqu'un croit que ce soit un déshonneur à sa fille de passer la fleur de son âge, et qu'il faille la marier, qu'il fasse ce qu'il voudra, il ne pèche point; qu'elle soit mariée.
1 Timothée 2:11-13
Que la femme apprenne dans le silence en toute soumission.