Parallel Verses
French: Darby
Et Abraham prit le bois de l'holocauste, et le mit sur Isaac, son fils; et il prit dans sa main le feu et le couteau; et ils allaient les deux ensemble.
Louis Segond Bible 1910
Abraham prit le bois pour l'holocauste, le chargea sur son fils Isaac, et porta dans sa main le feu et le couteau. Et il marchèrent tous deux ensemble.
French: Louis Segond (1910)
Abraham prit le bois pour l'holocauste, le chargea sur son fils Isaac, et porta dans sa main le feu et le couteau. Et ils marchèrent tous deux ensemble.
French: Martin (1744)
Et Abraham prit le bois de l'holocauste, et le mit sur Isaac son fils, et prit le feu en sa main, et un couteau; et ils s'en allèrent tous deux ensemble.
New American Standard Bible
Abraham took the wood of the burnt offering and laid it on Isaac his son, and he took in his hand the fire and the knife. So the two of them walked on together.
Sujets
Références croisées
Jean 19:17
Et il sortit portant sa croix, et s'en alla au lieu appele lieu du crane, qui est appele en hebreu Golgotha,
Ésaïe 53:6
Nous avons tous ete errants comme des brebis, nous nous sommes tournes chacun vers son propre chemin, et l'Eternel a fait tomber sur lui l'iniquite de nous tous.
Matthieu 8:17
en sorte que fut accompli ce qui a ete dit par Esaie le prophete, disant: Lui-meme a pris nos langueurs, et a porte nos maladies.
Luc 24:26-27
Ne fallait-il pas que le Christ souffrit ces choses, et qu'il entrat dans sa gloire?
1 Pierre 2:24
qui lui-meme a porte nos peches en son corps sur le bois, afin qu'etant morts aux peches, nous vivions à la justice; par la meurtrissure duquel vous avez ete gueris;