Parallel Verses
French: Darby
en sorte que fut accompli ce qui a ete dit par Esaie le prophete, disant: Lui-meme a pris nos langueurs, et a porte nos maladies.
Louis Segond Bible 1910
afin que s'accomplît ce qui avait été annoncé par Ésaïe, le prophète: Il a pris nos infirmités, et il s'est chargé de nos maladies.
French: Louis Segond (1910)
afin que s'accomplît ce qui avait été annoncé par Esaïe, le prophète: Il a pris nos infirmités, et il s'est chargé de nos maladies.
French: Martin (1744)
Afin que fût accompli ce dont il avait été parlé par Esaïe le Prophète, en disant : il a pris nos langueurs, et a porté nos maladies.
New American Standard Bible
This was to fulfill what was spoken through Isaiah the prophet: "HE HIMSELF TOOK OUR INFIRMITIES AND CARRIED AWAY OUR DISEASES."
Sujets
Références croisées
Ésaïe 53:4
Certainement, lui, a porte nos langueurs, et s'est charge de nos douleurs; et nous, nous l'avons estime battu, frappe de Dieu, et afflige;
Matthieu 1:22
Or tout cela arriva, afin que fut accompli ce que le *Seigneur a dit par le prophete, disant:
Matthieu 2:15
Et il fut là jusqu'à la mort d'Herode, afin que fut accompli ce que le *Seigneur avait dit par le prophete, disant: j'ai appele mon fils hors d'Egypte.
Matthieu 2:23
ville appelee Nazareth; en sorte que fut accompli ce qui avait ete dit par les prophetes: Il sera appele Nazareen.
1 Pierre 2:24
qui lui-meme a porte nos peches en son corps sur le bois, afin qu'etant morts aux peches, nous vivions à la justice; par la meurtrissure duquel vous avez ete gueris;
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
16 Et le soir etant venu, on lui apporta beaucoup de demoniaques; et il chassa les esprits par une parole, et guerit tous ceux qui se portaient mal; 17 en sorte que fut accompli ce qui a ete dit par Esaie le prophete, disant: Lui-meme a pris nos langueurs, et a porte nos maladies. 18 Or Jesus, voyant de grandes foules autour de lui, commanda de passer à l'autre rive.