Parallel Verses

French: Darby

Et il arriva, lorsque le serviteur d'Abraham entendit leurs paroles, qu'il se prosterna en terre devant l'Eternel;

Louis Segond Bible 1910

Lorsque le serviteur d'Abraham eut entendu leurs paroles, il se prosterna en terre devant l'Éternel.

French: Louis Segond (1910)

Lorsque le serviteur d'Abraham eut entendu leurs paroles, il se prosterna en terre devant l'Eternel.

French: Martin (1744)

Et il arriva qu'aussitôt que le serviteur d'Abraham eut ouï leurs paroles, il se prosterna en terre devant l'Eternel.

New American Standard Bible

When Abraham's servant heard their words, he bowed himself to the ground before the LORD.

Références croisées

Genèse 24:26

Et l'homme s'inclina, et se prosterna devant l'Eternel, et dit:

Genèse 24:48

Et je me suis incline et je me suis prosterne devant l'Eternel, et j'ai beni l'Eternel, le Dieu de mon seigneur Abraham, qui m'a conduit par le vrai chemin, pour prendre la fille du frere de mon seigneur pour son fils.

1 Chroniques 29:20

Et David dit à toute la congregation: Benissez l'Eternel, votre Dieu. Et toute la congregation benit l'Eternel, le Dieu de leurs peres; et ils s'inclinerent, et se prosternerent devant l'Eternel et devant le roi.

2 Chroniques 20:18

Et Josaphat s'inclina le visage contre terre, et tout Juda et les habitants de Jerusalem tomberent sur leurs faces devant l'Eternel, pour adorer l'Eternel.

Psaumes 34:1-2

Je benirai l'Eternel en tout temps; sa louange sera continuellement dans ma bouche.

Psaumes 95:6

adorons et inclinons-nous, agenouillons-nous devant l'Eternel qui nous a faits!

Psaumes 107:21-22

Qu'ils celebrent l'Eternel pour sa bonte, et pour ses merveilles envers les fils des hommes,

Psaumes 116:1-2

J'ai aime l'Eternel, car il a entendu ma voix, mes supplications;

Matthieu 2:11

Et etant entres dans la maison, ils virent le petit enfant avec Marie sa mere; et, se prosternant, ils lui rendirent hommage; et ayant ouvert leurs tresors, ils lui offrirent des dons, de l'or, et de l'encens, et de la myrrhe.

Actes 10:25-26

Et comme il arrivait que Pierre entrait, Corneille allant au-devant de lui se jeta à ses pieds et lui rendit hommage.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org