Parallel Verses
French: Darby
Et Abimelec commanda à tout le peuple, disant: Celui qui touchera cet homme ou sa femme sera certainement mis à mort.
Louis Segond Bible 1910
Alors Abimélec fit cette ordonnance pour tout le peuple: Celui qui touchera à cet homme ou à sa femme sera mis à mort.
French: Louis Segond (1910)
Alors Abimélec fit cette ordonnance pour tout le peuple: Celui qui touchera à cet homme ou à sa femme sera mis à mort.
French: Martin (1744)
Abimélec donc fit une ordonnance à tout le peuple, en disant : Celui qui touchera cet homme, ou sa femme, sera certainement puni de mort.
New American Standard Bible
So Abimelech charged all the people, saying, "He who touches this man or his wife shall surely be put to death."
Références croisées
Psaumes 105:15
Disant: Ne touchez pas à mes oints, et ne faites pas de mal à mes prophetes.
Genèse 20:6
Et Dieu lui dit en songe: Moi aussi je sais que tu as fait cela dans l'integrite de ton coeur, et aussi je t'ai retenu de pecher contre moi; c'est pourquoi je n'ai pas permis que tu la touchasses.
Proverbes 6:29
Ainsi celui qui entre vers la femme de son prochain..., quiconque la touchera ne sera point innocent.
Zacharie 2:8
Car ainsi dit l'Eternel des armees: Apres la gloire, il m'a envoye vers les nations qui ont fait de vous leur proie; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
10 Et Abimelec dit: Qu'est-ce que tu nous as fait? Car peu s'en est fallu que quelqu'un du peuple n'ait couche avec ta femme, et tu aurais fait venir la coulpe sur nous. 11 Et Abimelec commanda à tout le peuple, disant: Celui qui touchera cet homme ou sa femme sera certainement mis à mort. 12 Et Isaac sema dans cette terre; et il recueillit cette annee-là le centuple; et l'Eternel le benit.