Parallel Verses

French: Darby

Peut-etre que mon pere me tatera, et je passerai à ses yeux pour un trompeur, et je ferai venir sur moi la malediction, et non pas la benediction.

Louis Segond Bible 1910

Peut-être mon père me touchera-t-il, et je passerai à ses yeux pour un menteur, et je ferai venir sur moi la malédiction, et non la bénédiction.

French: Louis Segond (1910)

Peut-être mon père me touchera-t-il, et je passerai à ses yeux pour un menteur, et je ferai venir sur moi la malédiction, et non la bénédiction.

French: Martin (1744)

Peut-être que mon père me tâtera, et il me regardera comme un homme qui l'a voulu tromper, et j'attirerai sur moi sa malédiction, et non pas sa bénédiction.

New American Standard Bible

"Perhaps my father will feel me, then I will be as a deceiver in his sight, and I will bring upon myself a curse and not a blessing."

Références croisées

Deutéronome 27:18

Maudit qui fait egarer l'aveugle dans le chemin! Et tout le peuple dira: Amen!

Genèse 9:25

et il dit: Maudit soit Canaan! Il sera l'esclave des esclaves de ses freres.

Genèse 25:27

Et les enfants grandirent: et Esaue etait un homme habile à la chasse, un homme des champs; et Jacob etait un homme simple, qui habitait les tentes.

Genèse 27:21-22

Et Isaac dit à Jacob: Approche, je te prie, et je te taterai, mon fils pour savoir si tu es veritablement mon fils Esaue, ou non.

Genèse 27:36

Et il dit: N'est-ce pas qu'on a appele son nom Jacob? et il m'a supplante ces deux fois: il a pris mon droit d'ainesse; et voici, maintenant il a pris ma benediction! Et il dit: Ne m'as-tu pas reserve une benediction?

Job 12:16

Avec lui est la force et la parfaite connaissance; à lui sont celui qui erre et celui qui fait errer.

Jérémie 48:10

Maudit celui qui fera l'oeuvre de l'Eternel frauduleusement! Maudit celui qui retiendra son epee loin du sang!

Malachie 1:14

Et maudit est celui qui trompe, et qui a dans son troupeau un male, et fait un voeu et sacrifie au Seigneur ce qui est corrompu; car je suis un grand roi, dit l'Eternel des armees, et mon nom est terrible parmi les nations.

2 Corinthiens 6:8

dans la gloire et dans l'ignominie, dans la mauvaise et dans la bonne renommee; comme seducteurs, et veritables;

1 Thessaloniciens 5:22

Abstenez-vous de toute forme de mal.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

11 Et Jacob dit à Rebecca, sa mere: Voici, Esaue, mon frere, est un homme velu, et moi je suis un homme sans poil. 12 Peut-etre que mon pere me tatera, et je passerai à ses yeux pour un trompeur, et je ferai venir sur moi la malediction, et non pas la benediction. 13 Et sa mere lui dit: Que ta malediction soit sur moi, mon fils! Seulement, ecoute ma voix, et va, prends-les-moi.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org