Parallel Verses

French: Martin (1744)

Mais quand le soir fut venu, il prit Léa sa fille, et l'amena à Jacob, qui vint vers elle.

Louis Segond Bible 1910

Le soir, il prit Léa, sa fille, et l'amena vers Jacob, qui s'approcha d'elle.

French: Darby

Et il arriva, le soir, qu'il prit Lea, sa fille, et la lui amena; et il vint vers elle.

French: Louis Segond (1910)

Le soir, il prit Léa, sa fille, et l'amena vers Jacob, qui s'approcha d'elle.

New American Standard Bible

Now in the evening he took his daughter Leah, and brought her to him; and Jacob went in to her.

Références croisées

Genèse 24:65

Car elle avait dit au serviteur : Qui est cet homme qui marche dans les champs au-devant de nous? Et le serviteur avait répondu : C'[est] mon Seigneur; et elle prit un voile, et s'en couvrit.

Genèse 38:14-15

Et elle ôta de dessus soi les habits de son veuvage, et se couvrit d'un voile, et s'en enveloppa, et s'assit en un carrefour qui [était] sur le chemin tirant vers Timnath; parce qu'elle voyait que Séla était devenu grand, et qu'elle ne lui avait point été donnée pour femme.

Michée 7:5

Ne croyez point à [votre intime] ami, et ne vous confiez point en vos conducteurs; garde-toi d'ouvrir ta bouche devant la [femme] qui dort en ton sein.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org