Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Léa dit: Que je suis heureuse! car les filles me diront heureuse. Et elle l'appela du nom d'Aser.
Louis Segond Bible 1910
Léa dit: Que je suis heureuse! car les filles me diront heureuse. Et elle l'appela du nom d'Aser.
French: Darby
Et Lea dit: Pour mon bonheur! car les filles me diront bienheureuse. Et elle appela son nom Aser.
French: Martin (1744)
Et Léa dit : C'est pour me rendre heureuse; car les filles me diront bienheureuse; c'est pourquoi elle le nomma Aser.
New American Standard Bible
Then Leah said, "Happy am I! For women will call me happy." So she named him Asher.
Références croisées
Luc 1:48
Parce qu'il a jeté les yeux sur la bassesse de sa servante. Car voici, désormais toutes les générations me diront bienheureuse,
Genèse 49:20
Aser produit une nourriture excellente; Il fournira les mets délicats des rois.
Proverbes 31:28
Ses fils se lèvent, et la disent heureuse; Son mari se lève, et lui donne des louanges:
Genèse 35:26
Fils de Zilpa, servante de Léa: Gad et Aser. Ce sont là les fils de Jacob, qui lui naquirent à Paddan-Aram.
Genèse 46:17
Fils d'Aser: Jimna, Jischva, Jischvi et Beria; et Sérach, leur soeur. Et les fils de Beria: Héber et Malkiel.
Deutéronome 33:24-25
Sur Aser il dit: Béni soit Aser entre les enfants d'Israël! Qu'il soit agréable à ses frères, Et qu'il plonge son pied dans l'huile!
Cantique des Cantiques 6:9
Une seule est ma colombe, ma parfaite; Elle est l'unique de sa mère, La préférée de celle qui lui donna le jour. Les jeunes filles la voient, et la disent heureuse; Les reines et les concubines aussi, et elles la louent. -
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
12 Zilpa, servante de Léa, enfanta un second fils à Jacob. 13 Léa dit: Que je suis heureuse! car les filles me diront heureuse. Et elle l'appela du nom d'Aser. 14 Ruben sortit au temps de la moisson des blés, et trouva des mandragores dans les champs. Il les apporta à Léa, sa mère. Alors Rachel dit à Léa: Donne moi, je te prie, des mandragores de ton fils.