Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et Rachel dit : Dieu a jugé en ma faveur, et il a aussi exaucé ma voix, et m'a donné un fils; c'est pourquoi elle le nomma Dan.

Louis Segond Bible 1910

Rachel dit: Dieu m'a rendu justice, il a entendu ma voix, et il m'a donné un fils. C'est pourquoi elle l'appela du nom de Dan.

French: Darby

Et Rachel dit: Dieu m'a fait justice, et il a aussi entendu ma voix, et m'a donne un fils; c'est pourquoi elle appela son nom Dan.

French: Louis Segond (1910)

Rachel dit: Dieu m'a rendu justice, il a entendu ma voix, et il m'a donné un fils. C'est pourquoi elle l'appela du nom de Dan.

New American Standard Bible

Then Rachel said, "God has vindicated me, and has indeed heard my voice and has given me a son." Therefore she named him Dan.

Références croisées

Psaumes 35:24

Juge-moi selon ta justice, Eternel mon Dieu! et qu'ils ne se réjouissent point de moi.

Psaumes 43:1

Fais-moi justice, ô Dieu! et soutiens mon droit contre la nation cruelle; délivre-moi de l'homme trompeur et pervers.

Lamentations 3:59

Tu as vu, ô Eternel! le tort qu’on me fait, fais-moi droit.

Genèse 49:16-17

DAN jugera son peuple, aussi bien qu'une autre des tribus d'Israël.

Genèse 29:32-35

Et Léa conçut et enfanta un fils, et elle le nomma Ruben, car elle dit : [C'est] parce que l'Eternel a regardé mon affliction; c'est pourquoi aussi maintenant mon mari m'aimera.

Genèse 35:25

Les fils de Bilha, servante de Rachel, Dan, et Nephthali.

Genèse 46:23

Et les enfants de Dan, Husim.

Deutéronome 33:22

Et il dit touchant DAN : Dan est un jeune lion, il sautera de Basan.

Jérémie 13:2

J'achetai donc une ceinture selon la parole de l'Eternel, et la mis sur mes reins.

Jérémie 13:24

C'est pourquoi je les disperserai comme du chaume, qui est emporté ça et là par le vent du désert.

Jérémie 15:14-20

Et je ferai passer tes ennemis par un pays que tu ne connais point, car le feu a été allumé en ma colère, il sera allumé sur vous.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

5 Et Bilha conçut, et enfanta un fils à Jacob. 6 Et Rachel dit : Dieu a jugé en ma faveur, et il a aussi exaucé ma voix, et m'a donné un fils; c'est pourquoi elle le nomma Dan. 7 Et Bilha, servante de Rachel, conçut encore, et enfanta un second fils à Jacob.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org