Parallel Verses

French: Darby

Et le jeune homme ne differa point de faire la chose; car la fille de Jacob lui agreait beaucoup, et il etait plus considere que tous ceux de la maison de son pere.

Louis Segond Bible 1910

Le jeune homme ne tarda pas à faire la chose, car il aimait la fille de Jacob. Il était considéré de tous dans la maison de son père.

French: Louis Segond (1910)

Le jeune homme ne tarda pas à faire la chose, car il aimait la fille de Jacob. Il était considéré de tous dans la maison de son père.

French: Martin (1744)

Et le jeune homme ne différa point à faire [ce qu'on lui avait proposé]; car la fille de Jacob lui agréait beaucoup; et il était le plus considéré de tous ceux de la maison de son père.

New American Standard Bible

The young man did not delay to do the thing, because he was delighted with Jacob's daughter. Now he was more respected than all the household of his father.

Sujets

Références croisées

1 Chroniques 4:9

Jahbets fut plus honore que ses freres; et sa mere l'avait appele du nom de Jahbets, disant: Je l'ai enfante avec douleur.

Genèse 29:20

Et Jacob servit pour Rachel sept annees; et elles furent à ses yeux comme peu de jours, parce qu'il l'aimait.

Genèse 41:20

Et les vaches maigres et laides mangerent les sept premieres vaches, les grasses:

Nombres 22:15

Et Balak envoya encore des seigneurs, plus nombreux et plus considerables que ceux-là;

1 Samuel 22:14

Et Akhimelec repondit au roi, et dit: Et qui, parmi tous tes serviteurs, est comme David, fidele, et gendre du roi, et ayant acces à tes audiences privees, et honore dans ta maison?

2 Rois 5:1

Or Naaman, chef de l'armee du roi de Syrie, etait un grand homme devant son seigneur, et considere, car par lui l'Eternel avait delivre les Syriens; et cet homme etait fort et vaillant, mais lepreux.

Cantique des Cantiques 8:6

Mets-moi comme un cachet sur ton coeur, comme un cachet sur ton bras; car l'amour est fort comme la mort, la jalousie cruelle comme le sheol; ses ardeurs sont des ardeurs de feu, une flamme de Jah.

Ésaïe 3:3-5

le devin et l'ancien, le chef de cinquantaine, et l'homme considere, et le conseiller, et l'habile ouvrier, et celui qui s'entend aux enchantements.

Ésaïe 5:13

C'est pourquoi mon peuple est alle en captivite, parce qu'il n'a pas de connaissance; et ses grands meurent de faim, et sa multitude est assechee de soif.

Ésaïe 23:8-9

Qui a pris ce conseil à l'egard de Tyr, distributrice de couronnes, dont les negociants etaient des princes, dont les marchands etaient les nobles de la terre?

Ésaïe 62:4

On ne te dira plus la delaissee, et on n'appellera plus ta terre la desolee. Car on t'appellera: Mon plaisir en elle, et ta terre: La mariee; car le plaisir de l'Eternel est en toi, et ton pays sera marie.

Actes 13:50

Mais les Juifs exciterent les femmes de qualite qui servaient Dieu et les principaux de la ville; et ils susciterent une persecution contre Paul et Barnabas, et les chasserent de leur territoire.

Actes 17:12

Plusieurs donc d'entre eux crurent, et des femmes grecques de qualite et des hommes aussi, en assez grand nombre.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

18 Et leurs paroles furent bonnes aux yeux de Hamor, et aux yeux de Sichem, fils de Hamor. 19 Et le jeune homme ne differa point de faire la chose; car la fille de Jacob lui agreait beaucoup, et il etait plus considere que tous ceux de la maison de son pere. 20 Et Hamor, et Sichem, son fils, vinrent à la porte de leur ville, et parlerent aux hommes de leur ville, disant:

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org