Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Jacob arriva, lui et tous ceux qui étaient avec lui, à Luz, qui est Béthel, dans le pays de Canaan.

Louis Segond Bible 1910

Jacob arriva, lui et tous ceux qui étaient avec lui, à Luz, qui est Béthel, dans le pays de Canaan.

French: Darby

Et Jacob vint à Luz (c'est Bethel), qui est dans le pays de Canaan, lui et tout le peuple qui etait avec lui;

French: Martin (1744)

Ainsi Jacob, et tout le peuple qui était avec lui, vint à Luz, qui est au pays de Canaan, laquelle est Béthel.

New American Standard Bible

So Jacob came to Luz (that is, Bethel), which is in the land of Canaan, he and all the people who were with him.

Références croisées

Genèse 28:19

Il donna à ce lieu le nom de Béthel; mais la ville s'appelait auparavant Luz.

Genèse 12:8

Il se transporta de là vers la montagne, à l'orient de Béthel, et il dressa ses tentes, ayant Béthel à l'occident et Aï à l'orient. Il bâtit encore là un autel à l'Eternel, et il invoqua le nom de l'Eternel.

Genèse 28:22

cette pierre, que j'ai dressée pour monument, sera la maison de Dieu; et je te donnerai la dîme de tout ce que tu me donneras.

Genèse 48:3

Jacob dit à Joseph: Le Dieu tout-puissant m'est apparu à Luz, dans le pays de Canaan, et il m'a béni.

Juges 1:22-26

La maison de Joseph monta aussi contre Béthel, et l'Eternel fut avec eux.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org