Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Joseph répondit: Je cherche mes frères; dis-moi, je te prie, où ils font paître leur troupeau.

French: Darby

Et il dit: Je cherche mes freres; indique-moi, je te prie, ou ils paissent le troupeau.

French: Louis Segond (1910)

Joseph répondit: Je cherche mes frères; dis-moi, je te prie, où ils font paître leur troupeau.

French: Martin (1744)

Et il répondit : Je cherche mes frères; je te prie, enseigne-moi où ils paissent.

New American Standard Bible

He said, "I am looking for my brothers; please tell me where they are pasturing the flock."

Références croisées

Cantique des Cantiques 1:7

Dis-moi, ô toi que mon coeur aime, Où tu fais paître tes brebis, Où tu les fais reposer à midi; Car pourquoi serais-je comme une égarée Près des troupeaux de tes compagnons? -

Luc 19:10

Car le Fils de l'homme est venu chercher et sauver ce qui était perdu.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org