Parallel Verses
French: Darby
Et quand son seigneur entendit les paroles de sa femme qu'elle lui disait: C'est de cette maniere que ton serviteur a agi envers moi, -il arriva que sa colere s'enflamma.
Louis Segond Bible 1910
Après avoir entendu les paroles de sa femme, qui lui disait: Voilà ce que m'a fait ton esclave! le maître de Joseph fut enflammé de colère.
French: Louis Segond (1910)
Après avoir entendu les paroles de sa femme, qui lui disait: Voilà ce que m'a fait ton esclave! le maître de Joseph fut enflammé de colère.
French: Martin (1744)
Et sitôt que le maître de [Joseph] eut entendu les paroles de sa femme, qui lui disait : Ton serviteur m'a fait ce que je t'ai dit, sa colère s'enflamma.
New American Standard Bible
Now when his master heard the words of his wife, which she spoke to him, saying, "This is what your slave did to me," his anger burned.
Références croisées
Genèse 4:5-6
mais à Cain et à son offrande, il n'eut pas egard. Et Cain fut tres-irrite, et son visage fut abattu.
Job 29:16
J'etais un pere pour les pauvres et j'examinais la cause de celui qui m'etait inconnu;
Proverbes 6:34-35
car dans l'homme, la jalousie est une fureur, et il n'epargnera pas au jour de la vengeance;
Proverbes 18:17
Celui qui est le premier dans son proces est juste; son prochain vient, et l'examine.
Proverbes 29:12
Qu'un gouverneur prete attention à la parole de mensonge, tous ses serviteurs seront mechants.
Cantique des Cantiques 8:7
Beaucoup d'eaux ne peuvent eteindre l'amour, et des fleuves ne le submergent pas; si un homme donnait tous les biens de sa maison pour l'amour, on l'aurait en un profond mepris.
Actes 25:16
mais je leur ai repondu que ce n'est pas la coutume des Romains de livrer quelqu'un avant que l'accuse ait ses accusateurs devant lui et qu'il ait l'occasion de se defendre de ce dont il est accuse.
2 Thessaloniciens 2:11
Et à cause de cela, Dieu leur envoie une energie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge,