Parallel Verses

French: Darby

car dans l'homme, la jalousie est une fureur, et il n'epargnera pas au jour de la vengeance;

Louis Segond Bible 1910

Car la jalousie met un homme en fureur, Et il est sans pitié au jour de la vengeance;

French: Louis Segond (1910)

Car la jalousie met un homme en fureur, Et il est sans pitié au jour de la vengeance;

French: Martin (1744)

Car la jalousie est une fureur de mari, qui n'épargnera point [l'adultère] au jour de la vengeance.

New American Standard Bible

For jealousy enrages a man, And he will not spare in the day of vengeance.

Références croisées

Proverbes 27:4

La fureur est cruelle et la colere deborde, mais qui subsistera devant la jalousie?

Cantique des Cantiques 8:6

Mets-moi comme un cachet sur ton coeur, comme un cachet sur ton bras; car l'amour est fort comme la mort, la jalousie cruelle comme le sheol; ses ardeurs sont des ardeurs de feu, une flamme de Jah.

Nombres 5:14

-et que l'esprit de jalousie vienne sur lui et qu'il soit jaloux de sa femme, et qu'elle se soit rendue impure; ou si l'esprit de jalousie vient sur lui et qu'il soit jaloux de sa femme, et qu'elle ne se soit pas rendue impure;

Nombres 25:11

Phinees, fils d'Eleazar, fils d'Aaron, le sacrificateur, a detourne mon courroux de dessus les fils d'Israel, etant jaloux de ma jalousie au milieu d'eux, de sorte que je ne consumasse pas les fils d'Israel dans ma jalousie.

Juges 19:29-30

Et il entra dans sa maison, et prit le couteau, et saisit sa concubine, et la partagea selon ses os en douze morceaux, et l'envoya dans tous les confins d'Israel.

1 Corinthiens 10:22

Provoquons-nous le Seigneur à la jalousie? Sommes-nous plus forts que lui?

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org