Parallel Verses

French: Darby

Et l'Eternel dit à Cain: Ou est Abel, ton frere? Et il dit: Je ne sais. Suis-je, moi, le gardien de mon frere? Et il dit: Qu'as-tu fait?

Louis Segond Bible 1910

L'Éternel dit à Caïn: Où est ton frère Abel? Il répondit: Je ne sais pas; suis-je le gardien de mon frère?

French: Louis Segond (1910)

L'Eternel dit à Caïn: Où est ton frère Abel? Il répondit: Je ne sais pas; suis-je le gardien de mon frère?

French: Martin (1744)

Et l'Eternel dit à Caïn : Où est Abel ton frère? Et il lui répondit : Je ne sais, suis-je le gardien de mon frère, moi?

New American Standard Bible

Then the LORD said to Cain, "Where is Abel your brother?" And he said, "I do not know. Am I my brother's keeper?"

Références croisées

Jean 8:44

Vous, vous avez pour pere le diable, et vous voulez faire les convoitises de votre pere. Lui a ete meurtrier des le commencement, et il n'a pas persevere dans la verite, car il n'y pas de verite en lui. Quand il profere le mensonge, il parle de son propre fonds, car il est menteur, et le pere du mensonge.

Genèse 3:9-11

Et l'Eternel Dieu appela l'homme, et lui dit: Ou es-tu?

Psaumes 9:12

Car en recherchant le sang il se souvient d'eux; il n'oublie pas le cri des affliges.

Proverbes 28:13

Celui qui cache ses transgressions ne prosperera point, mais celui qui les confesse et les abandonne obtiendra misericorde.

Psaumes 10:13-14

Pourquoi le mechant meprise-t-il Dieu? Il dit en son coeur: Tu ne t'enquerras pas.

Actes 5:4-9

Si elle fut restee non vendue, ne te demeurait-elle pas? Et vendue, n'etait-elle pas en ton pouvoir? Comment t'es-tu propose cette action dans ton coeur? Tu n'as pas menti aux hommes, mais à Dieu.

Genèse 37:32

et ils envoyerent la tunique bigarree, et la firent parvenir à leur pere, et dirent: Nous avons trouve ceci; reconnais si c'est la tunique de ton fils, ou non.

Job 22:13-14

Et tu as dit: Qu'est-ce que *Dieu sait? Jugera-t-il à travers l'obscurite des nuees?

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

8 Et Cain parla à Abel son frere; et il arriva, comme ils etaient aux champs, que Cain se leva contre Abel, son frere, et le tua. 9 Et l'Eternel dit à Cain: Ou est Abel, ton frere? Et il dit: Je ne sais. Suis-je, moi, le gardien de mon frere? Et il dit: Qu'as-tu fait? 10 La voix du sang de ton frere crie de la terre à moi.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org