Parallel Verses
French: Darby
Et tu as dit: Qu'est-ce que *Dieu sait? Jugera-t-il à travers l'obscurite des nuees?
Louis Segond Bible 1910
Et tu dis: Qu'est-ce que Dieu sait? Peut-il juger à travers l'obscurité?
French: Louis Segond (1910)
Et tu dis: Qu'est-ce que Dieu sait? Peut-il juger à travers l'obscurité?
French: Martin (1744)
Mais tu as dit : Qu'est-ce que le [Dieu] Fort connaît? Jugera-t-il au travers des nuées obscures?
New American Standard Bible
"You say, 'What does God know? Can He judge through the thick darkness?
Références croisées
Psaumes 10:11
Il dit en son coeur: Dieu a oublie, il cache sa face, il ne verra pas, à jamais.
Ézéchiel 8:12
Et il me dit: As-tu vu, fils d'homme, ce que les anciens de la maison d'Israel font dans les tenebres, chacun dans leurs cabinets d'images? Car ils disent: L'Eternel ne nous voit pas, l'Eternel a abandonne le pays.
Psaumes 59:7
Voici, de leur bouche ils vomissent l'injure, des epees sont sur leurs levres; car, disent-ils, qui nous entend?
Psaumes 73:11
Et ils disent: Comment *Dieu connaitrait-il, et y aurait-il de la connaissance chez le Tres-haut?
Ésaïe 29:15
Malheur à ceux qui cachent profond, loin de l'Eternel, leur conseil, et dont les actions sont dans les tenebres, et qui disent: Qui nous voit, et qui nous connait? Vos perversites!...
Ézéchiel 9:9
Et il me dit: L'iniquite de la maison d'Israel et de Juda est excessivement grande, et le pays est rempli de sang, et la ville est remplie d'injustices; car ils ont dit: L'Eternel a abandonne le pays, et l'Eternel ne voit pas.
Psaumes 64:5
Ils s'affermissent dans de mauvaises choses, ils s'entretiennent ensemble pour cacher des pieges; ils disent: Qui le verra?
Psaumes 94:7-9
Et ils disent: Jah ne le verra pas, et le Dieu de Jacob n'y fera pas attention.
Sophonie 1:12
Et il arrivera, en ce temps-là, que je fouillerai Jerusalem avec des lampes; et je punirai les hommes qui reposent sur leurs lies, -qui disent dans leur coeur: L'Eternel ne fera ni bien ni mal.