Parallel Verses
French: Darby
Et il arriva, apres ces choses, que l'echanson du roi d'Egypte et le panetier pecherent contre leur seigneur, le roi d'Egypte.
Louis Segond Bible 1910
Après ces choses, il arriva que l'échanson et le panetier du roi d'Égypte, offensèrent leur maître, le roi d'Égypte.
French: Louis Segond (1910)
Après ces choses, il arriva que l'échanson et le panetier du roi d'Egypte, offensèrent leur maître, le roi d'Egypte.
French: Martin (1744)
Après ces choses, il arriva que l'Echanson du Roi d'Egypte, et le Panetier offensèrent le Roi d'Egypte, leur Seigneur.
New American Standard Bible
Then it came about after these things, the cupbearer and the baker for the king of Egypt offended their lord, the king of Egypt.
Sujets
Références croisées
Genèse 40:13
Encore trois jours, et le Pharaon elevera ta tete, et te retablira dans ton poste, et tu mettras la coupe du Pharaon dans sa main, selon l'ancienne coutume quand tu etais son echanson.
Genèse 39:20-23
Et le seigneur de Joseph le prit, et le mit dans la tour, dans le lieu ou les prisonniers du roi etaient enfermes; et il fut là, dans la tour.
Néhémie 1:11-2
Je te supplie, Seigneur, que ton oreille soit attentive à la priere de ton serviteur, et à la priere de tes serviteurs qui prennent plaisir à craindre ton nom; et fais reussir aujourd'hui ton serviteur, je te prie, et donne-lui de trouver misericorde devant cet homme. Or j'etais echanson du roi.
Esther 6:1
Cette nuit-là le sommeil fuyait le roi, et il ordonna d'apporter le livre d'annales des chroniques, et on les lut devant le roi;