Parallel Verses
French: Darby
Et il y avait là avec nous un jeune hebreu, serviteur du chef des gardes; et nous lui racontames, et il nous interpreta nos songes; il donna à chacun l'interpretation selon son songe.
Louis Segond Bible 1910
Il y avait là avec nous un jeune Hébreu, esclave du chef des gardes. Nous lui racontâmes nos songes, et il nous les expliqua.
French: Louis Segond (1910)
Il y avait là avec nous un jeune Hébreu, esclave du chef des gardes. Nous lui racontâmes nos songes, et il nous les expliqua.
French: Martin (1744)
Or il y avait là avec nous un garçon Hébreu, serviteur du Prévôt de l'hôtel, et nous lui contâmes nos songes, et il nous les expliqua, donnant à chacun l'explication selon son songe.
New American Standard Bible
"Now a Hebrew youth was with us there, a servant of the captain of the bodyguard, and we related them to him, and he interpreted our dreams for us. To each one he interpreted according to his own dream.
Sujets
Références croisées
Genèse 37:36
Et les Madianites le vendirent en Egypte à Potiphar, officier du Pharaon, chef des gardes.
Genèse 40:12-19
Et Joseph lui dit: C'est ici son interpretation: Les trois sarments, ce sont trois jours.
Genèse 39:1
Et Joseph fut amene en Egypte; et Potiphar, officier du Pharaon, chef des gardes, homme egyptien, l'acheta de la main des Ismaelites qui l'y avaient amene.
Genèse 39:20
Et le seigneur de Joseph le prit, et le mit dans la tour, dans le lieu ou les prisonniers du roi etaient enfermes; et il fut là, dans la tour.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
11 et nous songeames un songe dans une meme nuit, moi et lui; nous songeames chacun selon l'interpretation de son songe. 12 Et il y avait là avec nous un jeune hebreu, serviteur du chef des gardes; et nous lui racontames, et il nous interpreta nos songes; il donna à chacun l'interpretation selon son songe. 13 Et il arriva que, comme il nous avait interprete, ainsi il advint: moi, le Pharaon me retablit dans mon poste, et lui, il le pendit.