Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Les vaches laides à voir et maigres de chair mangèrent les sept vaches belles à voir et grasses de chair. Et Pharaon s'éveilla.

French: Darby

et les vaches laides à voir, et pauvres de chair, mangerent les sept vaches belles à voir, et grasses. Et le Pharaon s'eveilla.

French: Louis Segond (1910)

Les vaches laides à voir et maigres de chair mangèrent les sept vaches belles à voir et grasses de chair. Et Pharaon s'éveilla.

French: Martin (1744)

Et les jeunes vaches laides à voir, et maigres, mangèrent les sept jeunes vaches belles à voir, et grasses. Alors Pharaon s'éveilla.

New American Standard Bible

The ugly and gaunt cows ate up the seven sleek and fat cows. Then Pharaoh awoke.

Références croisées

1 Rois 3:15

Salomon s'éveilla. Et voilà le songe. Salomon revint à Jérusalem, et se présenta devant l'arche de l'alliance de l'Éternel. Il offrit des holocaustes et des sacrifices d'actions de grâces, et il fit un festin à tous ses serviteurs.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

3 Sept autres vaches laides à voir et maigres de chair montèrent derrière elles hors du fleuve, et se tinrent à leurs côtés sur le bord du fleuve. 4 Les vaches laides à voir et maigres de chair mangèrent les sept vaches belles à voir et grasses de chair. Et Pharaon s'éveilla. 5 Il se rendormit, et il eut un second songe. Voici, sept épis gras et beaux montèrent sur une même tige.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain