Parallel Verses

French: Darby

Et, le troisieme jour, Joseph leur dit: Faites ceci, et vous vivrez; moi je crains Dieu.

Louis Segond Bible 1910

Le troisième jour, Joseph leur dit: Faites ceci, et vous vivrez. Je crains Dieu!

French: Louis Segond (1910)

Le troisième jour, Joseph leur dit: Faites ceci, et vous vivrez. Je crains Dieu!

French: Martin (1744)

Et au troisième jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez; je crains Dieu.

New American Standard Bible

Now Joseph said to them on the third day, "Do this and live, for I fear God:

Références croisées

Lévitique 25:43

Tu ne domineras pas sur lui avec durete, et tu craindras ton Dieu.

Néhémie 5:15

Mais les gouverneurs precedents qui avaient ete avant moi, avaient ete à charge au peuple, et ils avaient pris d'eux du pain et du vin, et, de plus, quarante sicles d'argent; leurs jeunes hommes aussi dominaient sur le peuple. Mais moi, je n'ai pas fait ainsi, à cause de la crainte de Dieu.

Genèse 20:11

Et Abraham dit: C'est parce que je disais: Assurement il n'y a point de crainte de Dieu en ce lieu, et ils me tueront à cause de ma femme.

Néhémie 5:9

Et je dis: Ce que vous faites n'est pas bien. Ne devriez-vous pas marcher dans la crainte de notre Dieu, pour n'etre pas dans l'opprobre parmi les nations qui nous sont ennemies?

Luc 18:2

Il y avait dans une ville un certain juge qui ne craignait pas Dieu et qui ne respectait pas les hommes;

Luc 18:4

Et il ne le voulut pas pour un temps. Mais apres cela, il dit en lui-meme: Quoique je ne craigne pas Dieu et que je ne respecte pas les hommes,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org